Смерть под ножом хирурга - Страница 26


К оглавлению

26

Сержант в штатском принес ей чашку кофе. Он, наверное, был простужен, потому что непрерывно чихал. Через стекло она видела, как сержант вернулся к своему столу и, достав из ящика капли, закапал в нос. Она снова взглянула на фото.

— Кто он?

— Сумасшедший. Зовут Чарли Декер. Фото сделано пять лет назад, после ареста.

— В чем его обвиняли?

— Нападение и нанесение побоев. Ворвался в офис доктора и пытался его задушить прямо на глазах у персонала.

— Доктора? — спросил Дэвид. — Кого именно?

Поки откинулся на спину стула, который под ним жалостно скрипнул.

— Догадайся.

— Генри Танаки.

— Нам понадобилось время, но мы все-таки выяснили. Спросили у миссис Танака, не было ли у ее мужа врагов. Она назвала несколько имен, но те люди все оказались чистыми. Потом упомянула, что пять лет назад какой-то псих атаковал доктора в его офисе. Она не помнила имени, но говорила, что этот человек все еще находится в клинике для душевнобольных. Мы подняли дело, это был Чарли Декер. А сегодня утром я получил ответ из лаборатории — отпечатки на ручке двери Энн Рихтер оказались тоже его. — Он взглянул на Кейт. — Теперь и наша свидетельница подтвердила.

— Какой у него мотив?

— Я же сказал. Он сумасшедший.

— Но таких тысячи. Почему он стал убийцей?

Поки пожал плечами:

— У меня только теория.

— Этот человек угрожал моей жизни, лейтенант. И я имею право знать больше, чем просто имя.

— Она имеет право, Поки, — сказал Дэвид. Вздохнув, Поки выудил из ящика стола свой блокнот.

— О'кей, — со вздохом он стал перелистывать страницы. — Пока у меня есть лишь это. Понимаете, потребуются доказательства. Чарльз Декер, белый, рожден в Кливленде, тридцать один год назад. Родители развелись. Брат убит в уличной драке в пятнадцать лет. Сестра замужем, живет во Флориде.

— Ты с ней говорил?

— Она и дала нам информацию. В двадцать два пошел служить во флот. Базировался в нескольких портах. Сан-Диего, Бремертон. Шесть лет назад попал сюда, в Перл. Служил в медсанчасти, говорят, помогал судовому хирургу. Он был замкнут, но никаких отрицательных отзывов. Никаких следов душевных проблем. Имеет пару наград, вовремя получал очередное звание. Но пять лет назад сорвался.

— Нервный срыв? — спросил Дэвид.

— Более того. Он просто взбесился. Все из-за женщины.

— Его подружки?

— Да. Он встретил ее на островах. Подал заявление на брак, и оно было одобрено. Но корабль отплыл на шесть месяцев на маневры. Один из моряков вспоминает, что Декер каждую свободную минуту писал стихи для своей любимой. Просто с ума по ней сходил. — Поки, вздохнув, покачал головой. — Когда корабль вернулся в порт, ее не оказалось среди встречающих. Мы знаем, что он покинул корабль без разрешения. И узнал, что с ней случилось.

— Она нашла себе другого? — предположил Дэвид.

— Нет. Она была мертва.

Наступило долгое молчание. Слышно было, как где-то звонит телефон и перекликаются сотрудники.

— Что с ней случилось? — тихо спросила Кейт.

— Тяжелые роды, не выдержало сердце, новорожденная девочка тоже умерла. Декер даже не знал, что его подруга беременна.

Кейт снова взглянула на фотографию Чарльза Декера. Думала, через что ему пришлось пройти в тот день. Вот корабль приплывает в порт, он ищет среди множества встречающих знакомое лицо. Ищет долго, не находит.

— Он каким-то образом разыскал ее врача, которым оказался Танака. В отчете об аресте говорится, что он ворвался в клинику и чуть не задушил доктора. Вызвали полицию. На следующий день Декер купил себе пистолет, но не чтобы стрелять в доктора. Декер выбрал другой путь. Он просто вложил дуло себе в рот и нажал на спуск.

Наверное, он сильно любил эту женщину. Но он не умер. Остался жив. И теперь убивает людей.

Поки отметил потрясенный взгляд Кейт.

— Это был дешевый пистолет. После лечения и реабилитации его поместили в психиатрическую клинику. Пострадала только речь, он не мог говорить.

— Он немой?

— Не совсем. Его речь напоминает шипение.

— Шипение… — Она вспомнила это ужасное шипение на лестнице в доме Энн.

— Около месяца назад его выписали из клиники. Ему предписано посещать психиатра по имени Немечек. Но Декер не явился на собеседование.

— Вы говорили с доктором Немечеком?

— По телефону. Он на конференции в Лос-Анджелесе. Вернется во вторник. Клянется, что его пациент безобиден. Но доктор прикрывает свою задницу. Безобидный пациент не начинает резать людей.

— Значит, мотив — месть. За свою девушку.

— Это теория.

— Почему он убил Энн Рихтер?

— Помнишь ту блондинку, которую сторож в клинике видел на стоянке?

— Это была она?

— Похоже, они с Танакой не только работали вместе, была и другая связь.

— Соседи Энн Рихтер без труда опознали Танаку по фото. Он не раз бывал у нее. В ту ночь, когда он был убит, она, видимо, нанесла ему визит и увидела то, что повергло ее в ужас и заставило убежать. Может быть, Декера. И он видел ее.

— Почему она не пошла в полицию? — спросила Кейт. — Как сделала я?

— Возможно, не хотела, чтобы все узнали о ее связи с женатым доктором. Или побоялась, что ее обвинят в убийстве любовника. Кто знает?

— Значит, она стала просто свидетелем убийства. Как и я, — заключила Кейт. Поки взглянул на нее:

— Но до вас ему не добраться. Никто не знает, где вы сейчас. И так должно пока оставаться. — Он посмотрел на Дэвида. — Что, если она побудет пока у тебя?

Лицо Дэвида осталось бесстрастным.

— Да, разумеется.

26