Смерть под ножом хирурга - Страница 52


К оглавлению

52

Вдруг он распахнул дверцу и вышел из машины в туман. На краю обрыва он остановился и долго стоял, склонив голову, как будто в безмолвной молитве.

Она тоже вышла из машины и подошла к нему. Дотронулась до его руки, ей понятны были его боль и его смятение.

— Так это не ты их убил…

Он взглянул на нее и глубоко вздохнул:

— Я сделал бы все, чтобы защитить своего сына. Но убить? — Он покачал головой. — Господи, нет! О, мне приходила в голову мысль убить Декера. Кто станет по нему скорбеть? Он был ничем, отбросом человеческого общества. И это казалось легким выходом. Пожалуй, единственным выходом, ведь он продолжал настойчиво добиваться правды и, в конце концов, мог отыскать своего ребенка. Но откуда он узнал, что его ребенок жив?

— Той ночью роды принимал еще один доктор…

— Доктор Вог?

— Декер с ним говорил. И узнал правду. И Вог сразу после этого разбивается на машине.

— Я тогда решил, что все на этом закончится. Но Декер вышел из психбольницы. Рано или поздно могли заговорить другие. Например, Танака вполне мог. И Энн была напугана до смерти. Я дал ей немного денег, чтобы она уехала, но она не успела, Декер до нее добрался раньше.

— Но это не имеет смысла. Зачем убивать человека, который может ему все рассказать?

— Он был психопатом.

— У психопатов есть своя логика.

— Но больше некому…

Где-то рядом раздался металлический звук, похожий на щелчок. Кейт и Гай замерли. Послышались шаги, из тумана показалась фигура женщины, будто материализовавшийся призрак. Даже в сумраке видны были огненные волосы Сьюзен Сантини. Стальное дуло пистолета было направлено на Кейт.

— Отойди в сторону, Гай, — тихо приказала Сьюзен.

Гай смотрел на нее с ужасом, будто не веря своим глазам.

— Так это была ты! — воскликнула Кейт. — Все это время. Не Декер, а ты…

Сьюзен медленно подняла на нее взгляд, сквозь пелену тумана ее лицо казалось размытым и бледным, как у привидения.

— А ты ничего не поняла? У тебя никогда не было детей, Кейт. Ты никогда не испытывала страха, что у тебя отнимут ребенка или причинят ему вред. Все матери непрерывно думают об этом.

Гай застонал.

— Бог мой, Сьюзен. Ты понимаешь, что ты натворила?

— Ты не смог бы этого сделать. Пришлось мне. Все эти годы я не знала правды, ты не должен был скрывать. Мне пришлось услышать об этом от Танаки.

— Ты убила четверых, Сьюзен? — Он все еще не мог поверить.

— Нет, трех. Я не убивала Эллен. Это сделала она. — Сьюзен кивнула на Кейт. — Она убила. Да, Кейт. Это был не сукцинохолин в ампуле, там был хлористый калий. Ты ввела ей смертельную дозу. — Сьюзен перевела взгляд на мужа. — Я не хотела, чтобы обвинили тебя, дорогой. Как это было в прошлый раз. И я подменила ЭКГ. И поставила на ней ее инициалы.

— И меня обвинили в убийстве.

Сьюзен подняла пистолет.

— Да, Кейт. Мне жаль. А теперь, Гай, отойди. В интересах нашего Уильяма надо закончить дело.

— Нет, Сьюзен.

Она нахмурилась.

— Они его отнимут у меня. Разве ты не понимаешь?

— Я им не позволю. Обещаю тебе.

Она покачала головой:

— Слишком поздно, Гай. Я убила тех, других. И она единственная, кто знает правду.

— Но и я знаю! Ты и меня убьешь?

— Ты не расскажешь. Ты мой муж.

— Сьюзен, отдай мне пистолет. — Он медленно двинулся к ней, протянув руку, пытаясь говорить как можно мягче. — Прошу тебя, дорогая. Ничего не будет. Я обо всем позабочусь. Отдай его мне.

Она отступила назад, споткнулась о камень и чуть не упала. В этот момент пистолет угрожающе дернулся в ее руке.

— Ты не убьешь меня, Сьюзен.

— Прошу тебя, Гай…

Он сделал еще шаг.

— Ведь ты не станешь меня убивать?

— Я люблю тебя, — простонала она.

— Отдай мне пистолет. Дорогая, дай его мне…

Расстояние между ними сокращалось. Его протянутая рука обещала поддержку и участие. Теперь пистолет был в нескольких дюймах от его пальцев, и Сьюзен на миг застыла, казалось поверив в неизбежность своего поражения. Гай, почувствовав, что выиграл битву, сделал шаг и, оказавшись вплотную, схватил дуло пистолета, пытаясь вырвать его из ее пальцев. Но она не отпускала.

— Пусти меня!

Выстрел прозвучал неожиданно. Все смотрели друг на друга, как будто отказываясь верить в происходящее. Потом Гай пошатнулся и схватился за ногу.

— Нет! — Вопль Сьюзен эхом отразился от скал и растворился в мглистом воздухе. Она повернулась к Кейт. В глазах ее было отчаяние, она снова подняла пистолет.

Кейт не стала ждать выстрела, она бросилась бежать. Вслепую, в туман, не разбирая дороги. Услышала позади выстрел, тут же пуля пронеслась мимо и ударилась о землю рядом с ее ногами. Не было времени повернуть назад, в сторону дороги. Поэтому она неслась вперед и молилась, чтобы Сьюзен не увидела ее.

Вдруг земля под ногами пошла резко вверх. Сквозь клочья тумана она увидела голую скалу, кое-где поросшую кустарником. Обернулась, но путь к шоссе был отрезан Сьюзен. Она могла убежать только в одном направлении — налево, к старой заброшенной дороге через перевал, почти полностью разрушенной временем, да так, что некоторые участки просто исчезли, превратившись в провалы. Вновь послышались шаги Сьюзен. Выбора не было. Кейт перелезла через низкое бетонное ограждение и заскользила беспомощно вниз по размытой глинистой почве, цепляясь за кусты и траву. Ей удалось все-таки смягчить падение. Задыхаясь, Кейт приземлилась на полосе сохранившегося асфальта.

Наверху зашумели кусты.

— Тебе некуда бежать, Кейт! Старая дорога никуда не ведет. Неверный шаг, и ты свалишься в пропасть.

52